Translate

Freitag, 29. Juni 2012

"Give Paris a chance": 

Unsereiner war nicht mega-interessiert an der Stadt der Liebe. Finnstrian hat ganz einfach mal Konzert-Tickets via Internet für Tom Petty und Christian Perry gekauft, ohne auch nur daran zu denken sight-seeing zu machen. Disneyland wurde dann Platz 3. Schließlich und endlich wars dann doch so: Give Paris a chance! Die Stadt erwies sich als sehr nettes "Städtle". Vorzugsweise bewegten wir uns in Seitengassen, deren Ambiente uns am meißten zugesagt hat, weils irgendwie kuschlig war. 











Alle trinken dort gemütlich Kaffee - wir also auch!










Wir wissen es nicht! - was das bedeutet. Am Brückengeländer waren 1000de von Schlössern! Die Brücke heißt Pont des Arts und befindet sich in der Nähe vom Louvre. Im Hintergrund: Der Eiffelturm! Viel näher sind wir dem nicht gekommen, aber er ist auf einigen Fotos zu sehen.






Pyramiden
Die Pyramiden waren bei Finns deshalb so beliebt, weil sie auch in dem Buch "Da Vinci Code" erwähnt werden.





Auch hier wieder der Eiffel-Turm (ist aber gezoomt) und noch andere Gebäude.

Einige Bars am Boulevard.  Dort befindet sich auch das Grand Rex, wo Tom Petty & the Heartbreakers die Show ablieferten.
Wir haben uns auch ein Bier im Hard Rock Cafe reingezogen. Hatte bloß 8,50 Eur gekostet.


Christina Perrys Konzert in Paris: 

Trian asking Finns about the concert - a professional opinion:

Trian: How did u like the venue?  
F
Finns: Well, the venue was smaller than i expected, but otherwise i liked it very much cause it was intimate and close to the artist.
And the sound in the place was very good at the venue. The acoustics were very well.

Did u feel the finish connection to Jenni?
Haha. Well, no because Jenni felt a little bit - somehow either that she was nervous on stage or bored. but i dont know which...

What did u like about the merchandize stuff best?
I was disappointed because they didnt have this one shirt i would have wanted to buy - so i just bought this pillow bag. And you were against it.
Finns pillow bag


Trians new handbag
















Spontaniously: What did u like best about the Paris-Trip?
Mmh - you! And maybe its a little bit embarassing to say: I liked the Disneyland!

 





Christina Perry


 

FinnsTrian visiting Disneyland Paris:


Die Anreise war total easy. Wir fuhren mit dem Zug von Paris direkt zum Eingang des Disneyparks. Also Idiotensicher. Das Wetter war auch auf unserer Seite, denn der große Menschenansturm blieb Dank des Regens am Morgen aus. Wir blieben auch von Hitze verschont. Das ideale Wetter und die ideale Anzahl von Menschen um 13 Stunden dort zu verbringen und sich sämtliche rides reinzuziehen. Ein Schrittzähler wäre noch interessant gewesen. Ich bin überzeugt 100e von Kilometern dort zurückgelegt zu haben.

The journey to the Disneypark was easy cause the train stopped directly at the entry of the park - so its kinda idiot-proof. We had perfect conditions for spending 13 hours there: not that many people cause of the rain in the morning and the weather was totally on our side, cause it wasnt too hot. For me it would have been interesting to count the steps and the kilometers we were going there.


Im Schloss befindet sich auch der total furchterregende Drache:
There s also this totally hair-raising dragon in the Disney-castle:















Phantom Manor:

Finns erzählte, das Haus sei eine Nachbildung aus dem Film Psycho von Alfred Hitchcock, worauf sich Trian diesen reinziehen musste. Wurde ja auch Zeit, nach 30-jähriger Existenz auf dem Planeten Erde diese Kulturlücke zu füllen.




Ein kleiner Anflug von Enttäuschung machte sich nach einem Überschwang an Freude breit, als Finns realisierte: "Oh no, the mom in the window is missing!"


Adventureland:

Um so richtig in Disney-Stimmung zu gelangen, war es unumstößlich Minni-Ohren zu tragen. Natürlich nur deshalb!! Überraschenderweise hatte die fast jeder.

Just to get into the Disney-feeling: the Minni-ears were quite important to wear. I had the feeling - they were quite popular.

Von Außen und von Innen:
Pirates of the Caribbean






Alles so schön grün und aufregend.

Everything was green and exciting there.

Mir haben die Erkundungstour und die schaukelnden Hängebrücken total getaugt.








Eine Parade zu sehen darf natürlich nicht fehlen, wobei dies eher zufällig passierte. Es war recht süß, doch die Musik war meines erachtens ziemlich doof und außerdem lästig, denn es gab nur einen Song, der immer und immer wieder gespielt wurde.

Shooting Aliens - for some reason it was a really exciting experience in Finns view. Trians conclusion was that there are also attraction who should be taken seriously. (not more pics taken - cause we had to play - seriously of course)

  










Alice´s Curious Labyrinth:
Die weise oder bekiffte Raupe















Castle bei Nacht:






Unscharfes Bild vom Schloß bei Nacht. Es war eine geniale Lichtshow und ein super Feuerwerk. Als Hintergrund für die Lichtshow diente das Schloss. Da spielten sich Geschichten aus Peter Pan usw. ab. Meine Spezialkamera ist jedoch nicht in der Lage solche tollen Ereignisse auch nur ansatzweise festzuhalten.









Mit sehr viel Fantasie besteht die Möglichkeit, sich das glanzvolle Spektakel vorzustellen.

I think u need quite a lot of fantasy now to imaginate this brilliant spectacle - but try!! Let the fantasy flow - haha!!! also: U can dream about it!